Mkunda Upanishad

Uno necesita a un Guru
tad vijñanartham sa gurum evabhigaccher
samit-panih srotriyam brahma-nistham
Para aprender el tema transcendental uno debe acercarse al maestro espiritual. Al hacerlo así, uno debe llevar ghi para quemar en sacrificio. El síntoma de tal maestro espiritual es que él es experto en comprender la conclusión védica y, por lo tanto, se ocupa constantemente en el servicio de la Suprema
Personalidad de Dios. 1.2.12

El Señor no puede ser obligado a revelarse

yam evaisa vrnute tena labhyas,
tasyaisa atma vivrnute tanum suam

El señor es obtenido únicamente por aquel a quien Él mismo elige. Él manifiesta su propia forma a dicha persona.1.3.15

La posición del Señor Balarama

nayam atma bala-hinena labhyo

Uno no puede alcanzar al supremo, ni ninguna forma de autorrealización sin la fuerza espiritual que es infundida por el señor balarama. 3.2.4

Katha Upanishad

Localización del alma y de la Superalma
anor aniyan mahato mahiyan, atmasya jantor nihito guhayam
Ambas, la superalma y el alma atómica están situadas en el mismo
corazón del ser viviente. 1.2.20
El Señor elige a quien se le manifiesta
nayam atma pravacanena labhyo, na medhaya na bahuna srutena
yam evaisa vrnute tanum suam, tasyaisa atma vivrnute tanumisuam
Al Señor Supremo no se le realiza mediante explicaciones expertas, ni mediante una enorme inteligencia, ni siquiera por escuchar mucho. Él es alcanzado únicamente por aquel a quien Él mismo elige. Él le manifiesta su propia forma a dicha persona. 1.2.23

Practicad la autorrealización
antes de que sea demasiado tarde

uttistha jagrata, prapya varan nibhodata
ksurasya dhara nisita duratyaya, durgam pathas tat kavayo vadanti
Levantaos por favor y aprovechad vuestra forma de vida humana.
Elsendero de la realización espiritual es muy difícil, es cortante como el filo de una navaja. Esa es la opinión de sabios eruditos trascendentales. 1.3.14

Krishna lo da todo
nityo nityanam cetanas cetananam, eko bahunam yo vidadhati kaman
El Señor Supremo es eterno y los seres vivientes son eternos, el Señor Supremo es consiente y los seres humanos son conscientes. La diferencia es que el Señor Supremo está suministrando todas las necesidades de la vida para las muchas otras entidades vivientes. 2.2.13

SuetasVatara Upanishad

El Señor tiene sentidos espirituales ilimitados
apani-pado javano grahita, pasyaty acaksuh sa srnoty akarnah
Aunque al Señor Supremo se le describe como aquel que no tiene manos, ni piernas; sin embargo, Él acepta todas las ofrendas de sacrificio y se mueve rápidamente. Él no tiene ojos materiales, sin embargo, ve todas las cosas. No tiene oídos materiales y, sin embargo, lo oye todo. 3.19

FÉ en el Guru y los Vedas
yasya-deve para bhaktir, yatha-deve tatha guran
tasyaite kathita hy arthah, prakasante mahatmanah

Solamente aquellas grandes almas que tienen fe implícita en el Señor y en el maestro espiritual se les revela automáticamente todo el significado del conocimiento védico. 6.38

Entendiendo al Señor
na tasya karyam karanam cha vidyate,
na tat-samas cabhyadikas cha drsyate
parasya saktir vividhaiva sruyate, suabhaviki jñana-bala-kriya cha
Aunque se manifiesta en sí mismo personalmente de muchísimas maneras, el Señor no tiene nada que hacer, ni tiene sentidos materiales. Nada es igual a Él ni hay nada superior a Él, el Señor Supremo es uno sin segundo. Él actúa en diferentes fases manifestando sus partes y porciones las cuales están diferentemente situadas simultáneamente por sus diferentes potencias ilimitadas. Todas y cada una de las potencias actúan en secuencias muy naturalmente, proporcionándole pleno conocimiento, bienaventuranza y eternidad. 6.8

No viváis como animales
yo va etad aksaram gargy avidityasmal lokat
praiti sa kripanah praiti sa Brahmanah
Es un miserable aquel que no resuelve los problemas de la vida como un ser humano, y quien abandona de este modo el mundo como los perros y los gatos, sin entender la ciencia de la autorrealización. Nota: Lo opuesto de un ‘kripana’ es un ‘brahmana’ quien abandona su cuerpo conociendo (vidita) las propias soluciones a los problemas de la vida. 6.12

Taittiriya Upanishad

El controlador Supremo
bhisasmad vatah pavate, bhisodeti suryah
bhisasmad agnis cadrasca, mrityur dhavati pancamah
Es por temor del Señor Supremo que el viento sopla, que el sol distribuye calor y que la muerte persigue a todos. 2.8

El origen de todo
yato va amani bhutani jayante
Todos los seres creados emanan de la suprema Verdad absoluta, la Suprema Personalidad de Dios. 3.2.1

Chandogya Upanishd

El beneficio de tener un Guru
acaryavan puruso veda
Aquel que se acerca a un maestro espiritual fidedigno, puede entender todo acerca de la realización espiritual. 6.14.2


Aitereya Upanishad

El sublime Santo Nombre
hare krishna hare krishna, krishna krishna hare hare
hare rama hare rama, rama rama hare hare
iti sodasakam namnam, kali-kalmasa-nasanam
natah parataropayah, sarva vedesu drsyate
Las dieciséis palabras del mantra Hare Krishna están indicadas especialmente para contrarrestrar los pecados de la era de Kali; para uno liberarse de la contaminación de esta era, no hay otra alternativa sino la de cantar el mantra Hare Krishna. Después de profundizar toda la literatura védica uno no puede encontrar para esta era un método de religión tan sublime como el canto del Hare Krishna mahamantra.
1.1.4 (hablado por el señor brahma).

Shri Ishopanishad

La creación es perfecta
om purnam adah purnam idam, purnat purnam udacyate
purnasya purnam adaya, purnam evavasisyate

La personalidad de Dios es perfecta y completa, y como Él es completamente perfecto, todas las emanaciones que proceden de Él, tales como este mundo fenoménico, están perfectamente equipadas como el todo completo; todo lo que se produce del todo completo es también completo en sí mismo. Como Él es todo completo, aunque tantas unidades completas emanan de Él, Él mantiene el balance completo. invocación.

Propietario Supremo y cuotas de necesidades
isavasyam idam sarvam, yat kinca jagatyam jagat
tena tyaktena bunjitha, ma grdhah kasya suid dhanam

El Señor es el controlador y propietario de todo lo animado e inanimado que existe en el universo, por lo tanto, uno debe aceptar solamente aquellas cosas que le son necesarias, las cuales se le apartan como su cuota, y uno no debe aceptar otras cosas sabiendo bien a quién pertenecen. 1

El Señor es inconcebible
tad ejati tan naijati, tad dure tad v antike
tad antarasya sarvasya, tad u sarvasyasya bahyatah
El señor supremo camina y no camina. Él está muy lejos, pero también
muy cerca. Él está en todo y, sin embargo, está fuera de todo. 5

Uno con el Señor en cualidad
yasmin sarvani bhutany, atmaivabhud vijanatah
tatra ko mohan kah soka, ekatuam anupasyatah
Aquel que siempre ve a todas las entidades vivientes como chispas espirituales, uno en cualidad con el Señor, se vuelve un verdadero conocedor de las cosas. Entonces,

¿qué puede ser ilusión o ansiedad para él? 7

Reacción de la ignorancia y conocimiento falso
andham tamah pravisanti, ye vidvam upasate
tato bhuya iva te tamo, ya u vidyayam ratah
Aquellos que se ocupan en el cultivo de actividades ignorantes entrarán en la región más oscura de la ignorancia, peor aún están aquellos ocupados en la cultura del supuesto conocimiento. 9

Aparta la refulgencia del Brahman
hiranmayena patrena, sat yasyapinitam mukham
tat tuam pusann apavrnu, satya-dharmaya dristaye
¡Oh mi Señor! sustentador de todo lo que vive, tu verdadero rostro está cubierto por tu refulgencia resplandeciente, aparta por favor esa cubierta y exhíbete a tu devoto puro. 15